Keine exakte Übersetzung gefunden für إمداد الغاز

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إمداد الغاز

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Oh, je l'ai fait moi même.
    هل أنت واثق أننا قطعنا إمداد الغاز ؟
  • Une autre priorité socioéconomique est l'approvisionnement en gaz.
    ومن بين الأولويات الأخرى لسياستنا الاجتماعية - الاقتصادية توفير إمدادات الغاز.
  • On a coupé le gaz.
    سيدي لقد قطعنا خط إمداد المبنى بالغاز
  • J'ai juste supposé qu'ils nous rechercheraient partout.
    يمكنني إمداد المركبة بالغاز وأستعد خلال ساعة
  • Dans le district de Chaartouz, une coalition d'ONG féminines a réussi à assurer un approvisionnement stable en électricité grâce à un lobbying intense auprès des autorités locales et centrales.
    فعلى سبيل المثال، أنشأت إحدى المنظمات غير الحكومية في منطقة فارزوب شبكة للإمداد بالغاز، بدعم مالي من الصندوق الوطني للاستثمار.
  • Les salaires les plus élevés sont payés dans l'administration publique et la défense, l'entreposage et les communications, la fourniture d'électricité, de gaz et d'eau, c'est-à-dire les secteurs économiques où dominent les hommes (voir le tableau 8 de l'annexe).
    أما أعلى المرتبات فتدفع في مجال الإدارة العامة والدفاع والمستودعات والاتصالات والكهرباء وإمدادات الغاز والمياه بمعنى القطاعات الاقتصادية التي يهيمن عليها الرجال (انظر الجدول 8 في المرفق).
  • L'Arménie a été obligée de relancer sa centrale nucléaire en 1995 en raison du blocus permanent exercé contre elle à la suite du non-règlement des conflits dans la région et de l'instabilité en découlant, qui a touché de façon négative la fourniture de gaz destiné aux centrales thermonucléaires.
    واضطرت أرمينيا إلى إعادة بدء تشغيل محطتها للطاقة النووية في عام 1995 نظرا للحصار المستمر المفروض عليها بسبب الطابع غير المحسوم للصراعات في المنطقة وعدم الاستقرار الناجم عنه، مما اثر بشكل سلبي على إمدادات الغاز للمحطات التي تعمل بالطاقة الحرارية.
  • Des mesures sont prises pour améliorer la distribution de gaz aux agglomérations rurales.
    وتتخذ الإجراءات الآن لزيادة إمداد المراكز السكانية الريفية بالغاز.
  • Le projet vise : a) à améliorer les rendements énergétiques en remplaçant les équipements dépassés et en cherchant à résoudre le problème des fuites et à mieux isoler les bâtiments; et b) étendre la fourniture de gaz naturel aux ménages qui ont des réchauds à bois.
    ويركز المشروع على ما يلي: (أ) تحسين كفاءة الطاقة عن طريق استبدال المعدات القديمة وتلبية الاحتياجات في مجالي وقف تسرب المياه ووضع مواد عازلة في المباني؛ (ب) إيصال إمدادات الغاز الطبيعي إلى الأسر المعيشية التي تستخدم أفران الحطب.
  • Plusieurs incidents survenus dans différentes parties du monde, notamment des attentats terroristes, des catastrophes naturelles, des pannes d'électricité et des interruptions de l'approvisionnement en gaz, avaient contribué à faire passer au premier plan des préoccupations politiques internationales les questions de sécurité énergétique.
    وهناك عدة حوادث شهدتها مناطق مختلفة من العالم، بما في ذلك الهجمات الإرهابية، والكوارث الطبيعية، وانقطاع الكهرباء على نطاق شامل، والاختلالات في إمدادات الغاز الطبيعي، قد أسهمت في تزايد أهمية قضايا أمن الطاقة على جدول الأعمال السياسي الدولي.